This is one of the most beautiful shloka of chapter 9 (BG:9.8) of Bhagwad Gita. It signifies the power of Krishna and his creation. Krishna resides in each and everything as everything is created by him. The very element of our existence lies within these few beautiful words.
Krishna says that he only creates and then it is for us how we evolve. Though he is the supreme commander and directs everything with a neutral mind, it is for his creation to grow and evolve.
Krishna resides in each and everything as everything is created by him. The very element of our existence lies within these few beautiful words.
Curve back within yourself again and again till you have absolved yourself of all negative forces. Then create a beautiful human being who is above any form of pain and anger. Create a human who is not affected by the proceedings around him and takes everything in his stride with a calm and composed mind.
Aarti , also spelled arathi, Aarthi (from the Sanskrit term Aradhana that means conclusion, closing) is a Hindu ritual, in which light from wicks soaked in ghee (purified butter) or camphor is offered to one or more deities. Aartis also refer to the songs sung in praise of the deity, when offering of lamps is being offered.
Usually Aarti is performed at dawn and dusk, and as a conclusion of a puja or a bhajan (devotional chant) session; Aarti represents the climax. The offer of the flame of camphor has a precise symbolic meaning: since arde without leaving residues, it represents the ego that, reaching the spiritual realization, disappears without leaving any trace.
Shree Ganesh Aarti Universal Aarti Trigun Shivji Ki Aarti Kali Mata Ji Ki Aarti Durga Mata ki Aarti Ganga Mata ki Aarti
Maa Lakshmi Aarti Hanuman ji ki Aarti Aarti Kunj Bihari Ki Raghupati Raghav Raja Ram Har Har Mahadeva Shambo Mangal Bhavan Amangal Hari
Shree Ganesh Aarti
जय गणेश, जय गणेश, जय गणेश देवा ।
माता जाकी पार्वती, पिता महादेवा ॥
एक दंत दयावंत, चार भुजाधारी ।
माथे पर तिलक सोहे, मूसे की सवारी ॥
पान चड़ें, फूल चड़ें और चड़ें मेवा ।
लडुअन को भोग लगे, संत करे सेवा ॥
अंधें को आँख देत, कोड़िन को काया ।
बांझन को पुत्र देत, निर्धन को माया ॥
सूरश्याम शारण आए सफल कीजे सेवा |
माता जाकी पार्वती, पिता महादेवा ॥
जय गणेश, जय गणेश, जय गणेश देवा ।
माता जाकी पार्वती, पिता महादेवा ॥
Jay Ganesh, Jay Ganesh, Jay Ganesh Devaa |
Maataa Jaakii Paarvatii, Pitaa Mahaadevaa ||
Victory to You, O Lord Ganesha, Victory to You, O Lord Ganesha, Victory to You, O Lord Ganesha Deva.
You are born of Mother Parvati and Lord Shiva is your father.
Ek Dant Dayaavant, Chaar Bhujaadhaarii |
Maathe Par Tilak Sohe, Muuse Kii Savaarii ||
You have a single tusk. You are filled with compassion and You have four hands.
You have a beautiful vermillion mark on your forehead, And You ride on your vahana (carrier) which is in the form of a mouse.
Paan Chaddhe, Phuul Chaddhe Aur Chaddhe Meva |
Ladduan Ko Bhog Lage, Sant Kare Sevaa ||
Devotees offer you paan (betel leaves), flowers, meva (dry fruits),
And sweets in the form of laddus; Saints offer devotional services to You.
Andhe Ko Aankh Det, Koddhin Ko Kaayaa |
Baanjhan Ko Putra Det, Nirdhan Ko Maayaa ||
You bestow vision to the blind, and heal the leper.
You bestow children to the barren woman, and wealth to the destitute.
Suurashyaam Shaarann Aae Saphal Kiije Sevaa |
Maataa Jaakii Paarvatii, Pitaa Mahaadevaa ||
We pray to you day and night. Please bestow success on us.
You are born of Mother Parvati and Lord Shiva is your father.
Jay Ganesh, Jay Ganesh, Jay Ganesh Devaa |
Maataa Jaakii Paarvatii, Pitaa Mahaadevaa ||
Victory to You, O Lord Ganesha, Victory to You, O Lord Ganesha, Victory to You, O Lord Ganesha Deva.
You are born of Mother Parvati and Lord Shiva is your father.
Universal Aarti
ॐ जय जगदीश हरे, स्वामी जय जगदीश हरे |
भक्त जनों के संकट, दास जनों के संकट, क्षण में दूर करे |
ॐ जय जगदीश हरे ||
जो ध्यावे फल पावे, दुःखबिन से मन का, स्वामी दुःखबिन से मन का |
सुख सम्पति घर आवे, सुख सम्पति घर आवे, कष्ट मिटे तन का |
ॐ जय जगदीश हरे ||
मात पिता तुम मेरे, शरण गहूं किसकी, स्वामी शरण गहूं मैं किसकी |
तुम बिन और न दूजा, तुम बिन और न दूजा, आस करूं मैं जिसकी |
ॐ जय जगदीश हरे ||
तुम पूरण परमात्मा, तुम अन्तर्यामी, स्वामी तुम अन्तर्यामी |
पारब्रह्म परमेश्वर, पारब्रह्म परमेश्वर, तुम सब के स्वामी |
ॐ जय जगदीश हरे ||
तुम करुणा के सागर, तुम पालनकर्ता, स्वामी तुम पालनकर्ता |
मैं मूरख फलकामी मैं सेवक तुम स्वामी, कृपा करो भर्ता |
ॐ जय जगदीश हरे ||
तुम हो एक अगोचर, सबके प्राणपति, स्वामी सबके प्राणपति |
भक्त जनों के संकट, दास जनों के संकट, क्षण में दूर करे |
ॐ जय जगदीश हरे ||
Om Jai Jagadhisha Hare Swami Jai Jagadhisha Hare Bhakta janonke sankat Bhakta janonke sankat Kshan me door kare Om Jai Jagadhisha Hare
“Om! Victory to You, Hari, Ruler of the Universe,
You make the troubles of your devotees vanish in a second”
Jo dhyave phal pave Dhukh bin se man ka Swami dhukh bin se man ka Sukha sampati Ghar ave Sukha sampati Ghar ave Kasht mite tan ka Om Jai Jagadhisha Hare
“Whoever thinks of You, gets results without any mental grief,
Happiness and wealth come to his home, And his bodily woes vanish.”
Mata pita tum mere Sharan padum mi kis ki Swami sharan padum mi kis ki Tum bina aur na dooja Tum bina aur na dooja Asha karum mi kis ki Om Jai Jagadhisha Hare
“You are my mother and my father, Who else can I seek refuge from?
There is no one else other than You for me, Who shall I yearn for?”
Tum pooran Paramatma Tum Antaryami Swami Tum Antaryami Parabrahma Parameshwara Parabrahma Parameshwara Tum sab ke Swami Om Jai Jagadhisha Hare
“You are whole and You are the Supreme Self, You are the Indweller in every being.
O Supreme God, O Supreme Ruler, You are the Master of everybody”
Tum karuna ke sagar Tum palan karta Swami Tum palan karta Main murakh phala kami Main sevak tum swami Kripa karo bharta Om Jai Jagadhisha Hare
“You are the Ocean of Mercy, You are the Ruler,
I am Your servant and You are the Master, Please show mercy my Lord”
Tum ho ek agochar Sab ke pranapati Swami sab ke pranapati Kis vidhi miloom dayamaya Kisi vidhi miloom dayamaya Tum ko mi kumati Om Jai Jagadhisha Hare
“You are the Unseen, You are the Master of everyone’s life,
How can I meet You, O Abode of Kindness”
Deena bandhu dukh harta Tum rakshak mere Swami tum rakshak mere Apne hast uthavo Apne hast uthavo Dwar khada mi tere Om Jai Jagadhisha Hare
“O friend of the downtrodden, O remover of grief, You are my protector,
I am standing at your door, Please raise Your hand to assure me.”
Vishaya vikar mithavo Pap haro deva Swami pap haro deva Shraddha bhakti badhavo Shraddha bhakti badhavo Santan ki seva Om Jai Jagadhisha Hare
“Please eradicate all material desires in me, And remove my sins,
Increase my love for You and let me serve You”
Tan man dhan sab kuch hi tera Swami sab kuch hi tera Tera tujh ko arpan Tera tujh ko arpan Kya lage mera Om Jai Jagadhisha Hare
“My body, my mind, my wealth, And my everything belongs to You,
I offer what is Yours to You, What is there that is mine?”
Om Jai Jagadhisha Hare Swami Jai Jagadhisha Hare Bhakta janonke sankat Bhakta janonke sankat Kshan me door kare Om Jai Jagadhisha Hare
“Om! Victory to You, Hari, Ruler of the Universe,
You make the troubles of your devotees vanish in a second”
Trigun Shivji Ki Aarti
Om Jai Shiv Omkara Har Jai Shiv OmKara Brahma Vishnu Sadashiv Ardhaangi Dhaara Ekanan Chaturanan Panchanan Raajey Hansanan Garurasan Vrishvaahan Saajey
Om Jai Shiv Omkara Har Jai Shiv OmKara Brahma Vishnu Sadashiv Ardhaangi Dhaara Do Bhuj Chaar Chaturbhuj Das Bhuj Te Sohey Teeno Roop Nirakhta Tribhuvan Jan Mohey
Om Jai Shiv Omkara Har Jai Shiv OmKara Brahma Vishnu Sadashiv Ardhaangi Dhaara Akshmala Banmala Mundmala Dhaari Chandan Mrigmad Sohay Bholay Shubhkari
Om Jai Shiv Omkara Har Jai Shiv OmKara Brahma Vishnu Sadashiv Ardhaangi Dhaara Shwetambar Pitambar Baagambar Angey Sankadik Brahmadik Bhutadik Sangey
Om Jai Shiv Omkara Har Jai Shiv OmKara Brahma Vishnu Sadashiv Ardhaangi Dhaara Karkey Madhya Kamandal Chakra Trishul Dharta Jagkarta Jagbharta Jagsanhaarkarta
Om Jai Shiv Omkara Har Jai Shiv OmKara Brahma Vishnu Sadashiv Ardhaangi Dhaara Brahma Vishnu Sada Shiv Jaanat Aviveka Pranvaakshar Madhye Ye Teeno Eka
Om Jai Shiv Omkara Har Jai Shiv OmKara Brahma Vishnu Sadashiv Ardhaangi Dhaara Trigun Shivji Ki Aarti Jo Koi Nar Gaavey Kahat Shivanand Swami Manvaanchit Phal Paavey
Om Jai Shiv Omkara Har Jai Shiv OmKara Brahma Vishnu Sadashiv Ardhaangi Dhaara
Kali Mata Ji Ki Aarti
Om Jai Kali Mata Shri Jai Kali Mata Sankat Harni Bhavmad Tarni Santan Jantrata Jo Sumirey Sukh Paavey Ag Biksey Sarey Dukh Aur Durgati Nashey Sab Sadakt Tarey Tu Janani Kalyani Mein Sut Hu Tera Hu Sharnagat Mata Haath Pakad Mera Tu Karuna Ki Devi Ab To Daya Karo Bhavnad Agam Apar Naiya Paar Karo Tu Ambe Jagdambe Naam Japu Kiska Ma Se Badkar Ko Hai Bhajan Karu Kiska Tu Hi Ram Rama Hai Tu Brahma Brahmani Tere Shiva Na Duja Daya Karo Kalyani Mein Brahm Mein Path Bhula Ma Path Dikhlao Aarat Tujhe Pukaarey Ab Ambe Aao Khal Bal Bada Jagat Mein Julm Kare Bhaari Sur Asuran Se Dharni Bheeg Gayi Saari Ro-Ro Alakh Pukarey Jod Jugal Praani Ab Mat Der Karo Ma Pragto Kalyani
Durga Mata ki Aarti
Jai Ambe Gauri maiya, jaa Shyama Gauri Nishdin tumko dhyavat, Hari Brahma Shivji, Jai Ambe Gauri maiya
Tum ho jag ki mata, tum hi ho bharta, Bhaktan ki dukh harta, sukh sampati karta, Jai Ambe Gauri maiya
Bhuja char ati shobhit, var mudra dhari, Manvanchhit phal pavat, sevat nar nari, Jai Ambe Gauri maiya
kanchan thal virajat, agaru kapur bati Malketu men rajat, kotiratan jyoti, Jai Ambe Gauri maiya
Ganga Mata ki Aarti
Om Jai Ganga Mata, Shri Jai Gange Mata Jo Nar Tumko Dhyata, Jo Nar Tumko Dhyata Man Vaanchit Fal Pata, Om Jai Gange Mata
Chandra-Si Jyoti Tumhari, Jal Nirmal Aata Sharan Pada Jo Teri, Sharan Pada Jo Teri So Nar Tar Jata, Om Jai Gange Mata
Bhavsagar Se Tarey, Sab Jag Ki Ghyata Karuna Drishti Tumhari, Karuna Drishti Tumhari Tribhuvan Sukh Data, Om Jai Gange Mata
Ek Baar Bhi Jo Nar, Teri Sharnagat Aata Yam Ki Traas Mitakar, Yam Ki Traas Mitakar Param Gati Pata, Om Jai Gange Mata
Aarti Maat Tumhari, Jo Jan Nit Gata Arjun Jagat-Jaldhi Ka, Vahi Par Pata
Maa Lakshmi Aarti
Om Jai Lakshmi Mata, Maiya Jai Lakshmi Mata Tumko Nishidin Sevat Har Vishnu Vidhata Om Jai Lakshmi Mata
Uma, Rama, Brahmani, Tumhi Jag Mata Surya Chandrama Dhiyavat, Narad Rishi Gata Om Jai Lakshmi Mata
Durga Roop Niranjan, Sukh Sampati Data Jo Koi Tumko Dhiyavat, Ridhi Sidhi Dhan Pata Om Jai Lakshmi Mata
Tum Pataal Nivasini, Tum Ho Sukh Data Karma Prabhav Prakashini, Bhavnidhi Ki Trata Om Jai Lakshmi Mata
Jis Ghar Mein Tum Rahti, Sab Sadgun Aata Sab Sambhav Ho Jata, Man Nahi Gabrata Om Jai Lakshmi Mata
Tum Bin Yagya Na Hovay, Vastra Nahi Pata Khan Paan Ka Vaibhav, Sab Tumse Aata Om Jai Lakshmi Mata
Shubh Gun-Mandir Sundar Shirdadhi Jata Ratan Chaturdash Tum Bin Koi Nahi Pata Om Jai Lakshmi Mata Mahalakshmiji Ki Aarti Jo Koi Gata Ur Anand Samata, Paap Utar Jata
Hanuman ji ki Aarti
Aarti KiJai Hanuman Lala Ki. DrishDalan Raghunath Kala Ki.
Jakey Bal Se Girivar Kaanpey. Rog-Dosh Jaakey Nikat Na Jhaapey.
Anjani Putra Maha Baldai. Santan Ke Prabhu Sada Sahai.
De Bira Raghunath Pathaye. Lanka Jaari Siya Sudhi Laye.
Lanka So Kot Samudra Si Khai. Jaat Pavansut Baar Na Laai.
Paithy Pataal Tori Jam-Kaarey. Ahiravan Ki Bhuja Ukhaarey.
Baaye Bhuja Asur Dal Maarey. Dahiney Bhuja Santjan Taarey.
Sur Nar Muni Aarti Utaarey. Jai Jai Jai Hanuman Uchaarey.
Kanchan Thaar Kapoor Lo Chaai. Aarti Karat Anjana Mai.
Jo Hanuman Ji Ki Aarti Gaavey. Basi Baikunth Param Pad Paavey.
Aarti Kunj Bihari Ki
Aarti Kunj Bihari Ki Shri Girdhar Krishna Murari Ki
Gale Mein Baijanti Mala, Bajave Murali Madhur Bala Shravan Mein Kundal Jhalakala, Nand Ke Anand Nandlala
Gagan Sam Ang Kanti Kali, Radhika Chamak Rahi Aali Latan Mein Thadhe Banamali Bhramar Si Alak, Kasturi Tilak, Chandra Si Jhalak Lalit Chavi Shyama Pyari Ki Shri Giradhar Krishnamuraari Ki
Aarti Kunj Bihari Ki Shri Girdhar Krishna Murari Ki x 2
Kanakmay Mor Mukut Bilse, Devata Darsan Ko Tarse Gagan So Suman Raasi Barse Baje Murchang, Madhur Mridang, Gwaalin Sang Atual Rati Gop Kumaari Ki Shri Giradhar Krishna Murari Ki
Aarti Kunj Bihari Ki Shri Girdhar Krishna Murari Ki x 2
Jahaan Te Pragat Bhayi Ganga, Kalush Kali Haarini Shri Ganga, Smaran Te Hot Moh Bhanga Basi Shiv Shish, Jataa Ke Biich, Harei Agh Kiich; Charan Chhavi Shri Banvaari Ki. Shri Giradhar Krishnamuraari Ki…
Aarti Kunj Bihari Ki Shri Girdhar Krishna Murari Ki x 2
Chamakati Ujjawal Tat Renu, Baj Rahi Vrindavan Benu Chahu Disi Gopi Gwaal Dhenu Hansat Mridu Mand, Chandani Chandra, Katat Bhav Phand Ter Sun Diin Bhikhaarii Kii Shri Giradhar Krishnamuraari Ki
Aarti Kunj Bihari Ki Shri Girdhar Krishna Murari Ki x 5
Raghupati Raghav Raja Ram
Raghupati Raghav Raja Ram Patit Paavan Sita Ram
Sita Ram Jai Sita Ram Bhaj pyare tu Sita Ram Raghupati Raghav Raja Ram Patit Paavan Sita Ram
Ishwar Allah Tere Naam Sabko sanmati de Bhagwan Raghupati Raghav Raja Ram Patit Paavan Sita Ram
Raat ko Nindiya Din ko Kaam Kabhi Bhajoge Prabhu Ka Naam Karte rahiye aapne Kaam Lete Rahiye Prabhu Ka Naam
You start dying slowly If you do not travel, If you do not read, If you do not listen to the sounds of life, If you do not appreciate yourself.
You start dying slowly When you kill your self-esteem; When you do not let others help you.
You start dying slowly If you become a slave of your habits, Walking everyday on the same paths… If you do not change your routine, If you do not wear different colors Or you do not speak to those you don’t know.
You start dying slowly If you avoid to feel passion And their turbulent emotions; Those which make your eyes glisten And your heart beat fast.
You start dying slowly If you do not change your life when you are not satisfied with your job, or with your love, If you do not risk what is safe for the uncertain, If you do not go after a dream, If you do not allow yourself,
At least once in your lifetime,
To run away from sensible advice…
By Pablo Nerula,
( Spanish Poet ) Nobel Prize for Literature in 1971
Very very true. Every word. Thank you Sir.
There would be more happiness and less discontent in the world if people listened to the advice in the poem. Being grateful for what we have, stopping to take pleasure in nature’s beauty around us, and creating loving relationships with family and friends is what it’s all about. Hug at least one person every day. Admire the colors of the sunset, the different shades of green in the spring, and enjoy all the flowers that represent the basis of life beginning all over again. Hold a new baby whenever you can.
There’s a poem going around the internet, often shared on Facebook/whatsapp called “You Start Dying Slowly.” Its words seeped through my soul. It touched the bits of me that don’t feel quite alive and vibrant right now.
So on this lovely day, I leave you with this poem to ponder on. Take some time to find what in you is dying slowly and how the zombie in you can return to the land of the living. Whether it is a job you have long wanted to resign from, or your desire to migrate to a place where you feel like you truly belong, or even for once wear something instead of black, or to order samosa or paratha instead of your favorite spaghetti. We’re all in a rut somehow. I know I am. And it’s time to get out of our comfort zones and to finally live fully!
I know I will be reading this poem over again and again, and reflecting on. It is a great reminder to live LARGE every single minute of every day!
When we’re strangers that pass each other
in the street, it will come down to this tilt
of the head — acknowledging another
version of events set in a new-build
years from now, a mess of a place filled
with books and records, our kids thick as thieves
redefining all notions of mischief.
Perhaps our paths will cross in a city
of seven hills as the light draws your face
out from the bliss of anonymity.
Maybe you’ll be stroking the goose-down nape
of a small child with eyes the exact shade
of those I met across a room at the start
of this pain-in-the-heart, this febrile dance.
Sip your 🥃whiskey, nice and slow,
No one ever knows when it’s time to go,
There’ll be no time to enjoy the glow,
So sip your 🥃whiskey nice and slow.
Life is too short but feels pretty long,
There’s too much to do, so much going wrong,
And most of the time you struggle to be strong,
Before it’s too late and it’s time to go,
Sip your 🥃 whiskey nice and slow.
Some friends stay, others go away,
Loved ones are cherished, but not all will stay ,
Kids will grow up and fly away,
There’s really no saying how things will go,
So sip 🥃 your whiskey nice and slow.
Before you know it seasons have changed,
Those precious little moments are part of yesterday,
Most things have turned out relatively okay,
And you finally reap what you have sown,
So sip 🥃 your whiskey nice and slow.
In the end it’s really all about love,
For this world and it’s beauty and the stars above,
For His grace in your life , for each present moment,
Smile and breathe and let your worries go,
Just sip 🥃 your whiskey nice and slow…..
About the Author
David L. Weatherford is a child psychologist with published poems in “Chicken Soup for the Soul”. If you want to enjoy more of David’s beautiful writings, please visit www.davidlweatherford.com
The Hanuman Chalisa (Hindi pronunciation: [ɦənʊmaːn tʃaːliːsaː]; literally Forty chaupais on Hanuman) is a Hindu devotional hymn (stotra) addressed to Hanuman. It is traditionally believed to have been authored by 16th-century poet Tulsidas in the Awadhi language, and is his best known text apart from the Ramcharitmanas. The word “chālīsā” is derived from “chālīs”, which means the number forty in Hindi, as the Hanuman Chalisa has 40 verses (excluding the couplets at the beginning and at the end). Hanuman Chalisa is a devotional hymn dedicated to Lord Hanuman.
Hanuman is a vanara (a monkey-like humanoid), a devotee of Ram, and one of the central characters in the Indian epic poem, the Ramayan. Folk tales acclaim the powers of Hanuman. The qualities of Hanuman – his strength, courage, wisdom, celibacy, devotion to Rama and the many names by which he was known – are detailed in the Hanuman Chalisa. Recitation or chanting of the Hanuman Chalisa is a common religious practice. The Hanuman Chalisa is the most popular hymn in praise of Hanuman, and is recited by millions of Hindus every day.
About the work
The authorship of the Hanuman Chalisa is attributed to Tulsidas, a poet-saint who lived in the 16th century CE. He says in the last stanza of the Chalisa that whoever chants it with full devotion to Hanuman, will have Hanuman’s grace. Amongst the Hindus Worldwide, it is a very popular belief that chanting the Hanuman Chalisa invokes Hanuman’s divine intervention in grave problems, including those concerning evil spirits.
Text
The work consists of forty-three verses – two introductory Dohas, forty Chaupais and one Doha in the end. The first introductory Doha begins with the word shrī, which refers to Sita, who is considered the Guru of Hanuman. The auspicious form, knowledge, virtues, powers and bravery of Hanuman are described in the first ten Chaupais. Chaupais eleven to twenty describe the acts of Hanuman in his service to Ram, with the eleventh to fifteenth Chaupais describing the role of Hanuman in bringing back Lakshman to consciousness. From the twenty-first Chaupai, Tulsidas describes the need of Hanuman’s Kripa. At the end, Tulsidas hails Hanuman and requests him to reside in his heart and in the heart of Vaishnavs. The concluding Doha again requests Hanuman to reside in the heart, along with Ram, Lakshman and Sita.
The translation below follows the English and Hindi translations by Gita Press, Rao, Mehta and Rambhadracharya.
Introductory Dohas
Devanagari
श्रीगुरु चरन सरोज रज निज मन मुकुर सुधारि।
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि॥
Hunterian
shrīguru charana saroja raja nija mana mukuru sudhāri।
baranau raghubara bimala jasu jo dāyaku phala chāri॥
Cleansing the mirror in the form of my mind with the pollen of the lotus-feet of the Guru, I describe the unblemished glory of Rama, which bestows the four fruits.
Gita Press translation interprets the four fruits as the four Puruṣārthas – Dharma, Artha, Kāma, and Mokṣa. Rambhadracharya comments that the four fruits refer to any of the following
The four Puruṣārthas – Dharma, Artha, Kāma, Mokṣa
The four types of Mukti – Sālokya, Sāmīpya, Sāyujya, Sārūpya
Knowing my body to be devoid of intelligence, I remember Hanuman, the son of Vāyu. Give me strength, intelligence and knowledge and remove all ailments (kalesa) and impurities (bikāra).
Gita Press interprets kalesa as bodily ailments and bikāra as mental maladies. Rambhadracharya comments that kalesa (Sanskrit kleśa) refers to the five afflictions (Avidyā, Asmitā, Rāga, Dveṣa, and Abhiniveśa) as described in the Yoga Sutras, and bikāra (Sanskrit vikāra) refers to the six impurities of the mind (Kāma, Krodha, Lobha, Moha, Mada, and Mātsarya). Rambhadracharya adds that these five afflictions and six impurities are the eleven enemies, and Hanuman is capable of removing them as he is the incarnation of the eleven Rudras.
The Chalisa
Devanagari
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥ १ ॥
O Hanuman, the ocean of knowledge and virtues, may you be victorious. O the chief amongst Vanaras famous across the three Lokas (Pātāla, Prithvi (earth) and Svarga), may you be victorious.
Rambhadracharya comments that Hanuman is called ocean of knowledge by Tulsidas as the Valmiki Ramayana describes him as one who knows the three Vedas (Ṛgveda, Yajurveda, and Sāmaveda) and Vyākaraṇa.
Devanagari
राम दूत अतुलित बल धामा।
अंजनि पुत्र पवनसुत नामा॥ २ ॥
You are the trusted messenger of Rama and you are the abode of incomparable strength. You are known by the names of Anjaniputra (son of Anjana) and Pavanasuta (son of Vāyu).
Hanuman is called Anjaniputra as he was born from the womb of Anjana, who was an Apsara with the name Puñjikasthalā and was born as a Vanara by the curse of Agastya. Hanuman is called Pavanasuta since Vāyu carried the divine power of Shiva into Anjana’s womb, and since the Valmiki Ramayana calls Hanuman as Vāyu’s own son (mārutasyaurasaḥ putraḥ).
Devanagari
महावीर विक्रम बजरंगी।
कुमति निवार सुमति के संगी॥ ३ ॥
You are the great hero, you are endowed with valour, your body is as strong as Indra‘s Vajra. You are the destroyer of vile intellect, and you are the companion of one whose intellect is pure.
Rambhadracharya explains the word bajarangī to come from Sanskrit Vajrāṅgī and gives two meanings of the word bikrama based on the root kram in Sanskrit and usage of the verb form vikramasva in Valmiki Ramayana –
Hanuman is endowed with special progression of sādhanā (penance).
Hanuman is endowed with the special action of going over or across, i.e. the crossing of the ocean
Your complexion is that of molten gold, and you are resplendent in your handsome form. You wear Kundalas (small earrings worn in old times by Hindus) in your ears and your hair is curly.
Noting that in the Ramcharitmanas Tulsidas calls Hanuman as Subeṣa (one with a handsome form), Rambhadracharya comments that this verse describes the form of Hanuman when he took the appearance of a Brahmin, which happens three times in the Ramcharitmanas.
O son of Shiva (or son of Vāyu carrying the power of Shiva), the delighter of Kesari, your aura and majesty is great and is revered by the whole world.
Rao and Mehta explain the first half as Hanuman is the son of Kesari and Shiva. Rambhadracharya gives two variant readings for the first part–
shankara svayam which is explained as Hanuman is Shiva himself, as Vāyu carried the power of Shiva himself in Anjana’s womb from which Hanuman was born. Tulsidas mentions Hanuman as an Avatar of Shiva in the Vinayapatrika.
shankara suvana which is explained as Hanuman is the son of Vāyu, who is one of the eight manifestations of Shiva as per Kalidasa. An alternate explanation is that the word suvana is used in the sense of Aṃśa as per the Puranic narrative of Vāyu carrying Shivas power to Anjana’s womb.
Rambhadracharya explains kesarī nandana as the Kṣetraja son of Kesari, which is one of the twelve kinds of offspring recognized in the ancient Hindu law.
Devanagari
विद्यावान गुनी अति चातुर।
राम काज करिबे को आतुर॥ ७ ॥
Hunterian
vidyāvāna gunī ati chātura।
rāma kāja karibe ko ātura॥ 7 ॥
You are the praiseworthy abode of the eighteen types of Vidyā (knowledge), all virtues reside in you, and you are exceedingly clever.You are ever eager to perform tasks for Rama.
Devanagari
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया।
राम लखन सीता मन बसिया॥ ८ ॥
Hunterian
prabhu charitra sunibe ko rasiyā।
rāma lakhana sītā mana basiyā॥ 8 ॥
You delight in listening to the acts of Rama (Ramayana).Rama, Lakshmana and Sita reside in your mind. Alternately, you reside in the minds of Rama, Lakshmana and Sita [owing to their affection towards you].
Devanagari
सूक्ष्म रूप धरी सियहिं दिखावा।
बिकट रूप धरि लंक जरावा॥ ९ ॥
You brought the Sanjivini, the life saving herb from Dronagiri in Himalayas, and revitalized Lakshman. Out of elation, Rama embraced you.
Devanagari
रघुपति कीन्हीं बहुत बड़ाई।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥ १२ ॥
Hunterian
raghupati kīnhī bahut barāī।
tuma mama priya bharatahi sama bhāī॥ 12 ॥
Rama, the chief among Raghu’s descendants, praised you profusely saying “You are dear to me like my brother Bharata.
Rambhadracharya associates the term bhāī with bharata. In contrast, Rao and Mehta interpret the second half as Rama said that you (Hanuman) are my dear brother, like Bharata.
Devanagari
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥ १३ ॥
Rao and Mehta’s translation – Rama also added that a thousand people will praise Hanuman’s glory and embraced him again.
Rambhadracharya interprets sahasa badana as the thousand-hooded serpent Shesha. His translation is The serpent Shesha, who has a thousand mouths, sings and will sing your glory, saying thus Rama embraces Hanuman again and again.
Devanagari
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा।
नारद सारद सहित अहीसा॥ १४ ॥
जम कुबेर दिक्पाल जहाँ ते।
कबी कोबिद कहि सकैं कहाँ ते॥ १५ ॥
Rao and Mehta translate the two verses as Saints like Sanka, Bramha, Munisa, Narad, Sarad, Sahit and Ahisa have blessed Hanuman; Yama (God of death), Kubera (God of wealth), Dikpala (Gods of eight directions), Kavis (poets), Kovidas (folk singers) cannot describe Hanuman’s reputation. Rambhadracharya associates the verb gāvai in verse 13 with verse 14 and first half of verse 15 also, interprets ahīsā as standing for both Shiva and Vishnu, and kovida as one who knows Vedas. His translation reads The celibate Rishis like Sanaka, the Devatas like Brahma, Narada the best among Munis (sages), Saraswati with Shiva and Vishnu, the eight Dikpalas including Yama and Kubera – all these will sing your glory. To what extent can the mortal poets and scholars of Vedas speak about your infinite glory?
Devanagari
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा।
राम मिलाय राजपद दीन्हा॥ १६ ॥
Your Mantra was accepted by Vibishana, as a result of which he became the king of Lanka. The whole world knows this.
Devanagari
जुग सहस्र जोजन पर भानू।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥ १८ ॥
Hunterian
juga sahasra jojana para bhānū।
līlyo tāhi madhura phala jānū॥ 18 ॥
The Surya, sun situated {1 Yug = 12,000 years, 1 Sahastra = 1000, 1 Yojan = 8 Miles, (Yug x Sahastra x Yojan) = 12,000×1,000×8 miles = 96,000,000 miles (1 mile = 1.6 km) 96,000,000 miles = 96,000,000×1.6 km = 153,600,000 km} 153,600,000 km from the earth, was swallowed by you after you assumed him to be a sweet fruit. (Distance form Sun to Earth exactly calculated – This is another proof that Indian Sages had immense knowledge about Astronomy much before modern scientist discovered them)
Though Hanuman does not end up swallowing the Surya in Valmiki’s Ramayana, the narrative is referred to by Tulsidas in the Vinayapatrika.] Rambhadracharya ascribes the differences in the narration by Valmiki and Tulsidas to the difference in the Kalpas.
The brave Hanuman, when invoked incessantly by the means of Japa, destroys all ailments and removes all sufferings.
Devanagari
संकट तें हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥ २६ ॥
Hunterian
sankata te hanumāna chhudāvai।
mana krama bachana dhyāna jo lāvai॥ 26 ॥
Hanuman extricates those from all adversities who remember him (or contemplate upon him) in their heart, by their actions and by their words.
Devanagari
सब पर राम तपस्वी राजा।
तिन के काज सकल तुम साजा॥ २७ ॥
Hunterian
saba para rāma tapasvī rājā।
tina ke kāja sakala tuma sājā॥ 27 ॥
Rama is the supreme God and a king with Tapas, and yet you executed all his tasks.
Rambhadracharya explains that the word saba para is from Sanskrit sarvapara, meaning supreme. A variant reading of this verse is sabapara rāma rāya siratājā, on which Rambhadracharya’s commentary says Rama is the supreme God and king of kings.
Devanagari
और मनोरथ जो कोई लावै।
सोहि अमित जीवन फल पावै॥ २८ ॥
And whoever comes to you with any wish, that wish is fulfilled beyond limits (literally, “they obtain the unlimited fruit of the wish”) in this very birth.
A variant reading is soī amita jīvana phala pāvai.
Devanagari
चारों जुग परताप तुम्हारा।
है परसिद्ध जगत उजियारा॥ २९ ॥
Hunterian
chāro juga para tāpa tumhārā।
hai parasiddha jagata ujiyyārā॥ 29 ॥
Your glory is famous in all the four Yugas, and illuminates the whole world.
Rambharacharya adds that this verse refers to the immortality of Hanuman, as four cycles of the four Yugas are believed to have passed since the Avatar of Rama.
Devanagari
साधु संत के तुम रखवारे।
असुर निकंदन राम दुलारे॥ ३० ॥
Hunterian
sādhu santa ke tuma rakhavāre।
asura nikandana rāma dulāre॥ 30 ॥
You are the protector of Sadhus (good people or ascetics) and Sants (saints). You are the destroyer of demons and dear as a son to Rama.
Rambhadracharya interprets the word sādhu as Bhaktas who are performing sādhanā and the word santa as Bhaktas whose sādhanā is complete.
Devanagari
अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता।
अस बर दीन्ह जानकी माता॥ ३१ ॥
Hunterian
ashta siddhi nau nidhi ke dātā।
asa bara dīnha jānakī mātā॥ 31 ॥
You are the bestower the eightSiddhis (supernatural powers named Aṇimā, Garimā, Mahimā, Laghimā, Prāpti, Prākāmya, Īśitva, and Vaśitva) and the nine Nidhis (divine treasures named Mahāpadma, Padma, Śaṅkha, Makara, Kacchapa, Mukunda, Kunda, Nīla and Kharva). Mother Sita, the daughter of Janaka, has granted you this boon.
Devanagari
राम रसायन तुम्हरे पासा।
सदा रहो रघुपति के दासा॥ ३२ ॥
You have the treasure of Rama’s Bhakti (rāma rasāyana) with you. You are, respectfully, the servant of Raghupati (Shri Raam).
Rambhadracharya explains the term rāma rasāyana in two ways –
The treasure of love (Bhakti) towards Rama, with rasa meaning devotion and āyana meaning repository
The abode of devotion to Rama (i.e. Ramāyana), with rasa meaning devotion and āyana meaning a house or edifice
The second half has variant readings including sadā raho and sādara tuma instead of sādara ho
Devanagari
तुम्हरे भजन राम को पावै।
जनम जनम के दुख बिसरावै॥ ३३ ॥
Hunterian
tumhare bhajana rāma ko pāvai।
janama janama ke dukha bisarāvai॥ 33 ॥
Singing of you (Hanuman), a Bhakta obtains Rama and forgets the adversities and afflictions of many births.
Rambhadracharya explains using verses from Ramcharitmanas and Kavitavali, that as per Tulsidas Jñāna and Vairāgya are the two means to obtain Rama, and Hanuman is both Jñāna and Vairāgya incarnate. Hence serving Hanuman leads to Rama.
Devanagari
अंत काल रघुबर पुर जाई।
जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई॥ ३४ ॥
As a result of devotion to you, a Bhakta goes to Sāketa Loka (raghubara pura) at the time of their end (physical death). Once the Bhakta reaches Sāketa, wherever they take birth, they are known as the Bhaktas of Hari.
Rambhadracharya interprets this verse to mean that the Bhakta, even discards the blissful Moksha to take birth again in this world as a devotee of Hari, as Tulsidas says in the fourth book of Ramcharitmanas.
Devanagari
और देवता चित्त न धरई।
हनुमत सेइ सर्व सुख करई॥ ३५ ॥
Hunterian
aura devatā chitta na dharaī।
hanumata sei sarba sukha karaī॥ 35 ॥
Even one who does not contemplate on any other Devatas in their mind and only serves Hanuman, achieves all favourable bliss in this world and the next.
Rambhadracharya explains that as per Bhagavad Gita, only Devatas can grant the desired results of actions, but even if one serves Hanuman and no other Devata, they obtain all worldly and other-worldly bliss.
O Hanuman, the master of senses, may you be victorious, may you be victorious, may you be victorious. May you shower your grace lovingly, as a Guru does, and reveal to me the knowledge of devotion to Rama.
Rambhadracharya interprets the three utterances of jaya to mean that Hanuman is sat-cit-ānanda.
Devanagari
जो शत बार पाठ कर कोई।
छूटहि बंदि महा सुख होई॥ ३८ ॥
Hunterian
jo shata bāra pātha kara koī।
chhūtahi bandi mahā sukha hoī॥ 38 ॥
One who recites Hanuman Chalisa a hundred times (or for hundred days) is released from bondage and obtains great bliss”.
Rambhadracharya interprets shata as standing for the number 108 and bāra (Sanskrit vāra) to mean a day. He explains the words to mean that one who recites the Hanuman Chalisa 108 times daily for 108 days will be released from the bondages of this world and the next, and will obtain great bliss.
Devanagari
जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा॥ ३९ ॥
O Son of Vāyu, remover of adversities, one with an auspicious form, and the chief among all Devas, may you reside in our hearts along with Rama, Lakshman and Sita.
Rambhadracharya explains that Tulsidas addresses Hanuman with four adjectives in this final verse to indicate that Hanuman helps cleanse the mind (Manas), intellect (Buddhi), heart (Citta) and ego (Ahaṅkāra), and by asking him to reside in the heart of the devotee, Tulsidas ends the work by implying that the refuge of Hanuman is the supreme pursuit.
Review
Swami Karpatri considered Hanuman Chalisa to be a supreme Pramana, omnipotent and capable of fulfilling all wishes, like the Vedic Mantras. Rambhadracharya called it full of auspiciousness and a jewel amongst Stotras, and said that he had witnessed and heard of many instances where the wishes of people reciting the Chalisa with faith were granted.
In popular culture
The Hanuman Chalisa is recited by millions of Hindus every day, and most practicing Hindus in India know its text by heart. The work is known to popular among people from diverse educational, social, linguistic, musical, and geographical groups.
Days slip into weeks, weeks turn into months and months transform into years. Calendars are changing and so am I.
Yes, I am changing. In certain things age has mellowed me down, in others I have become more aggressive. Sometimes I find myself acting very wisely and sometimes I just go crazy. Certain issues will have me speaking vociferously whereas at other issues I just shrug and remain silent.
Yes, I am changing! After loving my parents, my siblings, my spouse, my children, my friends, now I have started loving myself.
Yes, I am changing. I just realised that I am not ‘Atlas’ and the world does not rest on my shoulders.
Yes, I am changing. I have now stopped bargaining with the poor vegetable and fruit vendors. After all, a few bucks more is not going to burn a hole in my pocket but it might help the poor fellow save for his daughter’s school fees.
Yes, I am changing. I pay the Cabby and walk away without waiting for the change. The extra money might bring a smile on his face. After all he is toiling much harder for a living than me.
Yes, I am changing. I have learnt not to correct people even when I know they are wrong. After all, the onus of making everyone perfect is not on me. Peace is more precious than perfection.
Yes, I am changing. I give compliments freely and generously now . After all its a mood enhancer not only for the recipient but also for me.
Yes, I am changing. I am learning not to let others make me feel incompetent. After all I am not only what they see in me. I might not be good at certain things but I am excellent at others.
Yes, I am changing. I walk away from people who don’t value me. After all, they might not know my worth, but I do.
Yes, I am changing. I remain cool when someone plays dirty politics to outrun me in the rat race. After all I am not a rat and neither am I in any race.
Yes, I am changing. I am learning not to be embarrassed by my emotions. After all it’s my emotions that make me human.
Yes, I am changing. I now tell people if I like them. After all, there is nothing wrong in liking someone.
Yes, I am changing. I demand for whatever is due to me. After all, accepting injustice is almost as bad as doing injustice.
Yes, I am changing. I have learnt to live each day as it were the last. After all, it might be the last.
Yes, I am changing. I am doing what makes me happy. After all, I am responsible for my happiness, and I owe it to me.